Plagio sin magia

La industria del juicio hollwywoodense sigue dando que hablar aunque esta vez alguien le puso un freno. Tal vez porque el asunto ocurre fuera de Estados Unidos, más precisamente en Bollywood, el mayor conglomerado mundial de cine, que se encuenta en la India. Un tribunal de aquel país aceptó que se estrene la película Hari Puttar, desestimando un recurso de amparo de Warner Bros para suspender el lanzamiento ya que el nombre es demasiado parecido al del célebre mago creado por J.K. Rowling.

Los cuestionamientos del estudio se basan principalmente en el nombre, ya que el argumento tiene poco que ver con el de Harry Potter y su universo. Los jueces no sólo confirmaron que Hari Puttar se basa en un guión original sino que el título no alude a copia alguna pues Hari es un nombre común en India y Puttar tiene un significado tanto en hindi como en punjabí que es el de "hijo de Dios". Eso como justificación, pero la intencionalidad es evidente.

Aunque en realidad si a algo se parece la historia de este film indio no es al mago Harry sino a otro niño famoso pero de hace casi dos décadas. Veamos la premisa: "Hari Dhoonda es un punjabí de 10 años que emigra con su familia al Reino Unido, ya que su padre recibió un encargo del ejército indio para trabajar en un proyecto secreto. El profesor Dhoonda mantiene el proyecto guardado en su casa, en un chip confidencial que atrae enseguida la atención de un malvado mafioso y sus sicarios. Pero la familia se va de vacaciones dejando sólo en casa al pequeño Hari, quien mostrará su valentía cada vez que los ladrones intentan apoderarse del chip".

El parecido con Mi Pobre Angelito (1990) es notorio. Incluso hasta en el título con el que aquí lo conocimos (originalmente se llamó Home Alone, "solo en casa") ya que ésta sería "Hari, el hijo de Dios". Coincidencias celestiales, aunque esto en sí a Warner poco le interesa ya que Home Alone es propiedad de 20th Century Fox, estudio con el que ya vimos que está enfrentado legalmente.

Sucede también que la India cuenta con demasiados antecedentes por plagio: la película Aabra Ka dabra contaba las desventuras de un niño huérfano de un famoso mago que llega a una escuela de magia y encuentra a antiguos amigos de sus padres. También en las novelas, los propietarios de los derechos consiguieron retirar de la venta el libro Harry Potter en Calcuta, en el que el mismísimo personaje de Rowling conocía a personajes clásicos de la literatura bengalí, escrito y lanzado sin ningún consentimiento por parte de los dueños del copyright.

Los propios medios indios calificaron a Bollywood como "factoría del robo", después de que el film Partner estuvo por ser demandado por la productora de Will Smith dado el parecido con su comedia romántica Hitch, Experto en Seducción.

Al estudio Mirchi Movies, productores de Hari Puttar, todo esto le viene como anillo al dedo: no sólo ganaron el juicio sino que este caso les da una promoción gratuita allende las fronteras. De no ser por el mismo dificilmente se hubiera estrenado en Occidente, como suele ocurrir con el 95% de las películas indias, desconocidas por estos lares. Ahora es casi seguro que este hijo de P..., ejem, hijo de Dios llegue de este lado.


¿Harry Potter o Mi Pobre Angelito?

Comentarios